Рок-н-рольщик
RocknRolla
Триллер, 2008 год
Гай Ритчи
Джерард Батлер, Джемма Артертон, Тэнди Ньютон, Джереми Пивен, Карел Роден, Том Уилкинсон, Лудакрис, Тоби Кеббелл, Идрис Элба, Марк Стронг
21.01.2009
Владимир Тетюхин
6.7/10 (45)
6.2/10 (24)
Перед Российской премьерой на сцену поднялся лысоватый питерский господин в джинсах и свитере.
Размашистыми шагами он дошел до микрофона. Диктор откуда-то сверху произнес его мало что кому говорящие имя и фамилию — Дмитрий Пучков, а затем добавил и никнейм — «Гоблин»!
Да, это был тот самый Гоблин, известный своими, иногда смешными, иногда серьезными и, как правило, малоцензурными, переводами англоязычных фильмов. Одной из его работ был перевод фильма «Snatch» (в российском прокате — «Большой куш») от уже, наверное, ставшего культового режиссера Гая Ритчи.
Она, работа Гоблина, получилась настолько удачной, блять, что прокатная компания «КароФильм» решила привлечь санктленинградского мента к дубляжу нового фильма от бывшего мужа Мадонны.
Стоит пояснить следующий момент: на премьере демонстрировался DVD-вариант фильма, где все роли озвучивает исключительно Гоблин и если актер говорит слово «блять», то блять, оно так и звучит на ёбанном диске! Но если вы пойдете смотреть фильм в общероссийском прокате, то слово [вырезано цензурой], будет звучать, как «черт», «херня» — в общем, что-нибудь в этом попсово-политкоректном роде.
А, совсем отвлекся! Фильм!
Берем лучшие работы Гая Ритчи, замешиваем в один стакан — и получаем «Рок-н-Рольщик»!
Сюжет расписывать не буду, главное, что есть большие и маленькие деляги. Всем этим умникам, неудачникам, наркоманам, русским и даже бухгалтерам нужны деньги, слава, блага цивилизации и еще раз деньги. Они не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить необходимое.
Куча искрометного, темносерого, а подчас и совсем черного юмора; немного философии; перестрелки; потрясающая сцена с погоней; быстро меняющийся видеоряд; отличная музыка (даже «Сектор газа» в одном из моментов слышен); куча нелепых совпадений и отменного настроения. Невозможно передать суть в трех абзацах — это надо видеть, это надо смотреть и желательно — в оригинальном переводе Гоблина.
Только понять одного не могу: почему Ритчи так и не наймет русских актеров, говорящих по-русски нормально? Ну или хотя бы лучше, чем нынешний губернатор Калифорнии в фильме «Красная Жара».
Оценка: 10/10
Стоит ли смотреть: см.оценку
А насчет правильности переводов Гоблина (за исключением всего, что связано с матами), я глубоко сомневаюсь после просмотра того же Snatch в оригинале.
Видимо, люди, чей бизнес криминален, навряд ли будут говорить Шекспировским языком, уж это точно, а фильм с переводом, тем и хорош, что помимо видео, там есть еще адекватная озвучка. Матом не ругаюсь!
WE ARE NOW OPEN FOR 2009 SEASON!
From Dusk TillDawn Rain or Shine.
Приезжайте и смотрите кино от заката до рассвета на огромном экране каждую ночь в любую погоду.
Звук на FM частоте в вашей магнитоле.
Два фильма по цене одного. Въезд 400 руб. с машины независимо от количества пассажиров внутри.
Работает Snackbar с доставкой еды и напитков прямо в автомобиль.
Подробности, расписание и схема проезда на www.kinoparking.ru
Автоинформатор +7 ( 495)585 08 37
Савеловская, ул. Складочная д.1 стр.34
Welcome. Ваш Кинопаркинг ждет вас обратно.
p.s. не выдался на 10 из 10 - эта оценуа просто пиздеж и юношеский максимализм.